参考中译

即是…星间超隧道

发表名义

Sound Horizon

简介

传说中的《不可思议超宇宙》第二弹,在国王生诞祭假日特别演出2010上披露的新曲。
因为演出在代代木体育馆举行,所以是作为“运动会曲目”披露的。副歌部分需要全场一起做动作并跟着跳,在间奏时还会以歌唱者为源头发起“超隧道wave”,由演唱者首先起跳,观众席从前往后接上,形成一波“wave”。
是运动量相当大的互动曲。

曲名原梗来自2007年愚人节的王本宫连载,属于当年预告的“2015年发售的9th Story《マーベラス超宇宙(不可思议超宇宙)》收录曲之一”。详见:Hiver-Revo通信(含2007年愚人节更新)

完整版经过重编后以【摇滚风长版】收录在《Nein》完全数量限定豪华盘附带的Omake Maxi《マーベラス小宇宙(仮)/不可思议小宇宙(暂定)》中。

歌词中译

翻译:初霜翼
※此为国王生诞祭假日特别演出2010上演出、《The Assorted Horizons》中收录版本的听记及大屏幕歌词。
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

「──时为公元2015年。人类终于,向银河启航…」In the year of 2015, mankind flies away to the Galaxy.

\话说是不是早了点?/We think, "is it a bit too early?"

「虽这么想,但设定就是这样的没办法呀!」But there's no use in complaining, cuz it's in the script.

Go! The super tunnel between the stars星间超隧道
Go! The super tunnel between the stars星间超隧道

巴比伦的囚徒 卡诺莎的屈辱
收复失地运动Reconquista 大宪章Magna-Carta
魔女狩猎 宗教裁判
种族隔离制度Apartheid 种姓Caste制度

石油危机Oil Shock 金融危机Lehman Shock<雷曼事件>
黑死病Pest<鼠疫> 后天免疫缺乏症候群AIDS<艾滋> 流行性感冒Influenza
我们将一切 将史上一切 克服而来

「——人类什么的…」

肚子饿时偶尔会变得凶残
但失去重要之人也会流泪
啊啊…你的星球也一定相类似吧?
去传达我们走过的历史吧

即是…用星间超隧道

汉谟拉比法典 拿破仑法典
西进运动Wild Frontier 纳粹屠杀Holocaust
工业革命 信息IT革命
世界大战 民族争端

地震与海啸 火山喷发与龙卷风
饥荒与旱灾 以及核污染
我们将一切 将世上一切 承受至今

「——人类什么的…」

一点无聊琐事就立刻起争执
但鲜花枯萎时也会心痛
啊啊…你的星球也一定相类似吧?
去传达我们铭刻的心意吧

即是…用星间超隧道

War,war. It's war again.战争,战争,战争再起 ×10

我们的星球间也曾有可悲的争端过去
但过去绝非枉然・・・绝对——

「罗兰,正因如此坚信所以我们——」

这世界无法实现所有愿望
即便如此仍难舍希望挣扎于今日
啊啊…尚未谋面的你也一定相类似吧?
去传达我们梦想的未来吧

即是…用星间超隧道

其他版本

即ち…星間超トンネル [ Rock Band Style : Long ver. ]》:《Nein》完全数量限定豪华盘附带的Omake Maxi《マーベラス小宇宙(仮)/不可思议小宇宙(暂定)》收录曲。该附赠单曲在设定上是完整专辑、9th Story CD《不可思议超宇宙》的试听盘,本曲以“摇滚风长版”重编之后收录其中。歌词本上少了一部分大屏幕上的歌词字幕。

影像收录

现场演出