参考中译 |
跨越丧失与忘却前往希望的叙事曲 |
特殊读法 | 希望→光(hikari) 譚詩曲→Ballad |
发表名义 | |
曲目长度 | 8分19秒 |
收录于 |
参演人员
演唱
简介
游戏《BRAVELY DEFAULT II》主题曲。
播放于最终结局后。
歌词中译
翻译:初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
披裹清风 → 鸟儿飞向 → 遥远彼岸——
深邃苍蓝 → 溶入大海 → 浅眠摇曳——
草木萌芽 → 吟着歌谣 → 生命流转——
送行灯火 → 越过夜色 → 温柔微笑——
闭上眼睛… 有片风景… 无论何时... 都不褪色...
那一切里... 都曾有你在... 对此我...
不会【忘怀】——
今天的夕阳 → 也如母亲般 → 拥抱地平——
拉长了 → 街角上孩子们 → 天真的身影——
即便是... 你不在的世界... 也如此...让人深爱... 几欲落泪...
那也全因... 你曾经在过... 对此我...
决不会【忘怀】——
为什么... 我们... 总是在...【失去】之后才察觉?
再也... 找不回的光辉... 每一天的灿烂...
即便如此... 如果... 能实现的话... 很想和你... 再一次——
贝壳的 ← 海浪涛声——
沁心的 ← 茶叶清香——
穿坏的 ← 皮鞋 ← 都会记得——
数不清的 ← 相遇别离 ← 日复一日 ← 冒险征程——
与命运 ← 抗争的勇气 ← 所点亮的旅途——
无论被逼至... 何等绝望深渊... 都不放弃未来的... 那颗心...
能保持到最后... 是因那一切相遇...
都如水晶般... 光芒闪耀——
啊啊... 尽是无以为报之物... 活得越久... 积攒越多...
所以... 人会转而托付给... 下一代吧...
想一直... 守护到... 最后一刻... 回报给你——
笔直地 → 径自...笔直地 → 向光芒前行——
现在...跨越【丧失】 → 与【忘却】 → 刻进心中——
我们奋战过的 → 那些日子 → 也终将托付给谁——
「遇见你真好」思怀编作诗歌——
『前往《希望》(光芒)的《叙事曲》(Ballad)』
曲名勘误
原声带初回限定盘及通常盘的盘底及歌词本曲目列表中,本曲名字印刷为“忘却と喪失を越え希望へ向かう譚詩曲”(歌词页中曲名为正确的)。原声带发售当日,官方发布了勘误消息,对曲名进行了修正。