参考中译

小生的地狱

发表名义

Sound Horizon

曲目长度 数字版:5分05秒
实体盘收录版:5分04秒
收录于

ハロウィンと朝の物語

参演人员

演唱

kawamikoto

配音

山崎杏本屋碧美松岡夏輝灰野優子深見梨加Jimang

旁白

Ike Nelson

歌词中译

翻译:初霜翼 / 校对:秋山淮
※歌词原文来自配信版听记和演出时的大屏幕字幕,与正式歌词可能存在出入,翻译仅供参考。
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

「最重要的人被人杀害了
那应当拿起笔,还是拿起剑?
如果是你,你会怎么选?」

这是往昔的光芒It is the light of the past
一旦失却,便再无法寻回Once lost, never to return
未被恶意所侵染的少年A young boy untainted by malice
这是他不为人知的物语This is his unknown Roman

勾勒他工作身姿的画作 让父亲不禁哽咽
开挂般的画家本人 在床上描绘艺术大作
被子下透出的手电灯光 照亮母亲的惊叫
妆造成熟不似孩童的僵尸 发出吃吃的笑

喜欢看别人吃惊 总是谋划恶作剧得逞后笑得一脸满足 让我终于没忍住也跟着笑的往日
「搞啥呢你这孩子,真是」

起初称赞她有天赋 怂恿她走这条路的正是小生
「你好有天赋!」
只恨没能早知 地狱之门会随时随地开启

尔后,悲剧降临了And then, tragedy stroke

如果违心说不怨恨 那想必会下地狱吧
但是比起杀人犯 还是当骗子更适合我

写啊 写出前所未见的娱乐 出人意表的艺术
写出献给亲爱之人的物语
这些才是 小生的复仇

脑内的宇宙中 时刻有什么在成型并闪耀
但我意识到 其他人看不见这些星辰的美好
想传达的思绪如泉涌溢 自己的拙舌却仅有一根
表达不清而受周遭耻笑 我终只是噤声不再多言

尽管没有她那般天赋 但我依然醉心于古典文学
即便被嘲笑字迹难看 也停不下奋笔疾书
我 不 小生 要走自己的道路

栖身于剧团内 交付些戏曲剧本
观众眼中映出的星辰 它们的名字我早已熟知
但一站上舞台 便紧张得狼狈不堪
观众视线施放的压力 将我吞没只剩一片空白

「注视恐惧症,这对Kawamii来说,既是末日启示,也是福音」

即便家庭成员仅余两人 但从那支灵动有力的画笔中
究竟收获了多少次鼓舞 至今没能尽数相诉
正因此
为了不被悲伤追上 不断将手笔直伸向天空
只为了 能够到那颗星辰

「据医生说是夜惊症 与意志无关的喊叫
怎么呼唤都不回应 次日早晨也没记忆
缺乏有效治疗手段 唯有祈祷自行平息
只能干等发作结束——夜半的风暴」1

皋月时不时会在半夜 突然哭叫起来
无计可施的我 只能用颤抖的手抱紧她
「呜——呜呜呜——
不要走——呜呜——」
背后隔墙突然一记重锤 继而响起邻居的怒吼
被赶出熟悉的破旧公寓 今后该何去何从
「吵死了!哭个毛啊!
这都几点了啊!
每天晚上哭哭哭哭个没完!
再哭我上门削你!」

拯救了无措迷途羔羊的 戴眼镜的女神
她笑说如果不介意住老家旅馆的偏屋 倒是可以帮忙说句话如果不介意住老家旅馆的偏屋 倒是可以帮忙说句话

如此凭借奇妙的缘分 时而也仰仗朋友的援手
小生便只是 做小生该做的事

尽管 恐惧着失去 逃避着伤害
然而 发觉什么才最重要时 它已在自己手中
「舅舅!」
「湖兔叔」「叔叔」
「Kawamii——」
「Kawami先生」

啊啊 人生总有百般不如意
人们各有各的地狱
但如果心有浮想 想让谁露出笑脸 
那就拽紧那根蛛丝 
并编织物语吧

「无尽的创作 小生的地狱」

现场演出