参考中译

赎罪与《焰》的气息

特殊读法 《焰》→ (无发音)
发表名义

Sound Horizon

曲目长度 3分18秒
收录于

絵馬に願ひを!(Prologue Edition)

参演人员

演唱

SAK.

旁白

Ike Nelson

简介

在曲目《夜の因業が見せた夢(夜之业因昭示的梦)》播放结束后进行选择,若选择巫女剪影右侧的石板(观众视角为左侧),将进入本曲。

在本曲中,伊坂那美的愿望得到实现,她以牺牲自己的生命为代价生下了【焰】。

歌词中译

翻译:初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

阳光愈灿烂The brighter the sun shines down
阴影便愈浓重The darker the shadows it casts
罗兰们的解读将带来怎样的终章?What kind of epilogue will the interpretation of the Laurants bring about?

虽然
从小
身体就不太好

不过那时
将来的梦想
是当个大家庭的妈妈

然而
《对我来说是幸,对周围来说来说却是不幸的孩子》第一个孩子
我为何没能保护好?

不被谅解的罪责之色

青涩之春

我会终生
背着这份罪孽

过下去吧
偿还下去吧
怨言全都扔掉吧

做梦的清晨
失眠的夜晚

全都是你的
故事

想做个
不诅咒命运的
母亲

再怀一个孩子
就是对那孩子的背叛
抱着这种想法
朝与夜几番轮转

尔后终于醒悟
连同那孩子的份一起
...让新生的孩子【过得幸0304
这才是真正的赎罪

『不知是否是诸神听到了绘马上的愿望
养胎期间
顺利得堪称奇迹』

「如果神要杀1000个人
那生1500个人就好了嘛!」1
——《私婚的丈夫》老公笑着说

「扯啥神话级别的事呢!」2
——顺利得
还有力气回嘴
0304无比

走惯了的坡道
笔直向下

就是不能输的战场的

白色墙壁

断断续续的...
阵痛...
周期...

逐渐变短...
痛得也愈渐厉害...
时期临近...

漫漫长夜
渐露曙光之时

也没有什么疼痛——
是母亲忍受不住的!

一切痛苦
一切悲伤

历经百千长夜的疼痛
就为了这一天

下腹部恍如烧灼般火热3

渐渐远去的...
意识里...

感到你的气息

早安,焰……

曲后选项

一键加基础标签

您需要给标签按钮设置一个注释