さつきの箱庭
参考中译 |
五月的箱庭 |
发表名义 | |
曲目长度 | 6分14秒 |
收录于 |
参演人员
演唱者
简介
本曲以女主角福山五月的角度切入。
歌词中译
翻译:初霜翼
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
黄昏浸染 柏油路(Asphalt)上小小台阶
等待不归之人 抱膝仰望天空
前男友(他)不在身边 就这样季节(时光)流逝 一切恍如幻想(幻影)…
空壳状态下 试着与其他男人重新开始……
但一旦药物用完 就会发作大闹
「杀了我吧!!」 现男友(他)对我说
透明液体(Liquid)的 空瓶滚动
想从这狭窄《箱庭》(房间)1 飞离而去…
超乎想象的事件 不断颠覆日常
和前男友(他)的重逢太过轻巧
竟在危急关头 故事主角(Hero)般出现…
本该望穿秋水 他令人怀念的胸膛
我却无法直率扑入
说着「我已经等太久了…」…
说着「没办法啊…」… 背对背分别……
些微琐事 都被无限放大
和平时一样 现男友(他)打了我
银色标签(Label)的 片剂滚动
从这狭窄《箱庭》(房间) 飞离而去吧…
Revo寄语
进入灵魂出窍状态的五月,试着展开了她的情形。
好像变得颇有些凄凉。
现场演出
跳转至《リヴァイアサン/終末を告げし獣》内其他曲目
01 March After Millennium
02 辺境からの生還者
03 少女曰く天使
04 メルトキアの女王
05 召喚という儀式
06 死刑執行
07 ブードゥーの心臓
09 砂の城
10 The Beast of The Endness