参考中译 |
最后的战果 |
发表名义 | |
曲目长度 | 《进击的轨迹》5分28秒 《进击的记忆》5分25秒 |
收录于 |
参演人员
演唱
旁白
配音
简介
本曲主人公为伊尔泽· 兰纳,第34次调查兵团出征成员。
歌曲内容源自特别篇《伊尔泽的手记》,据Revo透露在写曲目暂定名时,此曲本来打算叫《伊尔泽的手记》1。该故事是作为过去众多无名士兵的代表被选出。Revo于访谈中如此谈道:“《进击》讲述的虽然是以艾伦为中心的调查兵团的故事,但在他们登场之前,自然也有历史存在。那段历史建立在庞大的牺牲之上,也经过了漫长岁月。这段剧情仿佛就是那些历史的象征。她是出于偶然才留下了名字,而在无数无名士兵的尸体之上才有艾伦他们的故事。”2
本曲在歌词本上也以“伊尔泽的手记”形式呈现,背景为破碎的纸张,歌词除最后一段外,全部为伊尔泽的手册中的内容,以手写体印刷,并呈墨水晕染状。在演唱的同时,背景中有书写的音效,书写与演唱完全对应,表示她此时正写下唱词中的内容。
故事背景
调查兵团成员伊尔泽习惯随身携带笔记本,记录她的所见所闻。在第34次壁外调查回程途中,伊尔泽遭遇巨人的袭击而失去伙伴和马匹,立体机动装置也已故障。逃进森林后遭遇了巨人,但却没有被马上吃掉,巨人以恭敬的姿态对她说出了有意义的言语。伊尔泽尝试着与巨人交流,向巨人提问,未得到回答,便情绪激动地斥责巨人。巨人被激怒,将她杀害。一年后,利威尔与韩吉来到此地,记录了这一切的笔记本被利威尔拾获。
歌词中译
翻译:初霜翼 / 德语协助:阿琛
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
[最后的战果(Der letzter Erfolg)]
城墙彼端 骋驰人影 号领众人 朝南进发
浩荡兵马 抱定意志 愿为和平 奠下基石3
——然而
如今却要 独自抛下 将死的《同胞》(战友) 向北进发
又出师不利 丢了马匹 原始地在 原野上奔跑4
丢弃故障的装置 凭矫健的双腿奔行5
任凭世界如何无情 我到最后都不会屈服
何谓文明的恩惠?
代替剑拿起笔 以战斗意志疾书
阴森树林 荫蔽之下 抄着武器 朝墙进发
震颤的手在 陈旧笔记上 记录下 既知的事实6
恐惧总是虎视眈眈 等人示弱
追求自由踏出了步伐 我到最后都不会屈服7
树丛阴影下 突然出现的 巨人竟然!? 张嘴说道——
「…尤…弥尔…的…子民……」「…尤弥尔…大人…」「欢迎…」
——如此 发出似乎 有意义的词句8
那姿态中… 显露出… 有智慧的… 教养…9
看起来有… 进行沟通的… 可能…
我… 挤出… 话语… 向它——
抛出问题 没得到回答
只有… 呻吟声 打破森林的寂静10
人类史上首次 与巨人进行了交流……11
但那只是幻想 现实总是濒临极限
超出(Over)… 容忍(capacity)…. 爆发的…. 我….
接连… 甩出… 恶意… 「给我滚出这个世界!!」12
轮番更迭 瞬变的事态 在怒吼之后 该向何处走?
遥远天空下 逃跑的身影 为无尽疑问 倍感困惑
背对崩溃的希望 背负的羽翼飘扬
奔向缥缈的明天 我到最后都不会屈13
一切所得都被夺走 谁都会有生命尽头
无论人生(生命)多无意义 我都已奋战到最后
啊啊… 我到最后都不会屈服……
[这是 战斗到最后一刻的 伊尔泽·拉格纳的战果]14
影像收录
现场演出
跳转至《進撃の軌跡》内其他曲目
跳转至《進撃の記憶》内其他曲目
01 红莲之弓矢
02 14文字の伝言
04 自由の翼
05 双翼のヒカリ
06 彼女は冷たい棺の中で
07 心臓を捧げよ!
08 神の御業
09 もしこの壁の中が一軒の家だとしたら
10 黄昏の楽園
11 革命の夜に
12 暁の鎮魂歌
13 憧憬と屍の道
14 13の冬
15 語られざる記憶
16 最後の巨人
17 二千年… 若しくは… 二万年後の君へ・・・
BT 私が本当に欲しかったモノ