参考中译 |
皋月的箱庭1 |
特殊读法 | 皐月→may |
发表名义 | |
曲目长度 | 4分39秒 |
收录于 |
参演人员
演唱
山崎杏、http:horizon-wiki-wikidot-com-character:kawamikoto
配音
旁白
歌词中译
翻译:初霜翼 / 校对:秋山淮
※歌词原文来自配信版听记,与正式歌词可能存在出入,翻译仅供参考。
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。
【于黎明时身背皞月】
「欸啊我真的不会啊!
我从来就没写过什么歌词!」
「皋月啊,你觉得对写作者来说最重要的是什么?
不妨先用自我介绍的感觉去写写看?」
「嗯~好」
我的名字写作皋月读作May
随超值套餐附赠 特别好记的生日
这是亲爱的爸爸和妈妈 给我留下的珍贵礼物
我超级中意
我喜欢游戏和动画和漫画
还喜欢甜点和跳舞和好看衣服
虽然有点难为情 但最近 也喜欢听朋友的恋爱八卦
那个朋友名字写作乙姬读作Marine
运动神经无敌猛 但是唱歌就像胖虎
[「你好烦!」]
小小只超可爱的巧可 居然是个大胃王好好笑
[「哼~」 ]
关系超好三人组 我们是一辈子的好朋友!
我爱去麦当劳和萨莉亚和星巴克
也爱逛JENNI和ZIDDY和Lovetoxic2
虽然有点难 但最近 也喜欢学跳K-POP
和怪怪的舅舅一起 两人寄住在温泉旅馆
每天都很开心 不过爸妈都不在了
说不寂寞是骗人的 但也没感觉他们有彻底离开
总觉得他们现在 还在哪里欢笑着
[「嘿嘿,吞呀吞呀」]
但是
怕约定之夜并不存在
怕一切只是逃避现实的幻觉
[「约好了哦」
「约好了」
「说谎的人要吞一千——根针!」]
害怕最终如此确认 不敢再向前一步
[「但是还好来参加了呢」
「嗯,一定还要再来。一家人一起」]
这样的孩子 能写点什么呢
「皋月啊,先别急着把笔放下。
如果觉得写自己想说的话有些困难,
那换个角度思考,试着写写希望别人对自己说的话呢?」
「嗯~我试试」
我一个人哭的时候 和我背负了同样悲伤的
某个人一直陪在我身边 因此我才能重新展露笑脸
虽然我现在也不知道 那时候希望听到他说什么
但请你至少相信 绝对可以找回笑颜
冰冷雨水 颤抖寒夜 如果你体会过那份寒冷
你的笑容 有朝一日 定会成为照亮谁的光芒
「皋月啊,你的笔头渐入佳境了呢。
不愧是从孩提时,
就一直接受地平线英才教育的你。
看来小生也不能自甘落后啊」
在绝望的深渊中 等待着谁能降临
想向前迈出一步 等待着一个契机
为这样的人背后推上一把的物语
{我们想写}{想写谁人}
飞越夜空 燃烧苍蓝焰光
指引黎明 凛然闪耀光芒
献给湮灭前方的爱之物语
想书写这样的故事
「怎么样啊小兔!我这篇大作!」
「嗯~虽然很打动人心,但是毕竟是万圣节用的稿子哦,
用更开心快乐的感觉再重写一篇吧」
「我晕——」
[古代凯尔特人收获节,(The ancient Celtic harvest festival,)]
[那一天已故先祖的灵魂会来到人世间游走(where ancestors’ spirits walked amongst the living,)]
[这个节日漂洋过海,(spread across the ocean)]
[成了一个孩子们扮装成鬼怪的庆典。(and turned into a celebration with children dressed up as evil spirits.)]
[在当今时代,(And in the present day,)]
[这些习俗与某个远东岛国的独特文化相结合,(those customs joined with a far-eastern island’s unique culture,)]
[演化成了一个奇装异服眼花缭乱的热闹活动。(transformed into a lively event with eye-dazzling costumes.)]
[既然当初能用南瓜代替芜菁,(If pumpkins were used in the place of turnips,)]
[那谁说现在我们不能用苹果呢?(what’s to say we can’t use apples?)]
[万圣节快乐!(Happy Halloween!)]
现场演出
跳转至《ハロウィンと朝の物語》内其他曲目
01 物語
02 小生の地獄
03 あずさ55号
04 《光冠状感染症狂詩曲》
05 あの日の決断が奔る道
07 Halloween ジャパネスク '24
08 約束の夜