翻译:初霜翼
听记协助:井田津坂
※如需转载,请与我们联系。转载需注明译者和出处。
※如需复制本站歌词的纯文字版,推荐使用FireFox浏览器。使用其他浏览器进行复制时可能产生多余换行。
※请不要将本站译文用于音像制品/出版物复制、上传、共享等侵权行为中(如内嵌至Live影像内等等)。

Luna/月亮

早在远古 就认识你了
水面碧波摇荡

这个地球星球的七成 都由大海覆满
被你吸引 Luna……

将燃不尽的思念藏进细胞cell
穿越时空 向天空呼喊
争端不断的每一夜
都有爱意倾洒

这个我的六成 也都由水填满
被你吸引 Luna……

无法抗拒的思念揣在心中
伸出手来 在空中闪耀
自从初见你的瞬间时候
就已坠入爱恋

无论干渴的时代时候 还是冰冻的时代时候
一味忍耐至现在

将不褪色的记忆写进诗歌
奏出梦境 为天空歌唱
终有一天要跨过天空
前去见你
前去见你

Terra/地球

心潮澎湃 迷人的最终幕
古老电影里 男人大笑着

逆着风 疾驶的摩托
看上去那么自由

在人造的城市里出生
在无风的都市里长大

别用数字叫我名字
连自由都不明白

一直憧憬的 苍翠大地
如今已枯萎什么的 我才不信

风吹过后 鲜花就会盛开对吧
星会闪烁 在天空尽头

在无雨的都市里长大
轻信投映谎言的天空

别想给我戴上项圈
根本看不见自由

一直憧憬的 碧绿大河
如今已干涸什么的 我才不信

雨下过后 彩虹就会架起对吧
星会流逝 在天空尽头

在远古以前 蓝色星球的 流水之中
月光Luna照耀下 降生的生命们

跨越漫长的时间 流浪的旅人
追寻着些什么……

奇怪的家伙 愚蠢的男人
荒唐的白日梦 他人如此嘲笑
但我不会一事无成就放弃
总有一天 必定要去那里
总有一天 必将到达那里

回忆的波涛

梦一般的小憩里
摇荡的海岸
如此舒心令人沉溺
紧拥你的后背
啊啊…我祈愿
能永远持续下去——

明白美梦终结的时候
正躺在宽阔的床上
厌倦了辗转反侧
伸出的手即使空虚
依然彷徨着
寻求温暖

失去你后 我孤身一人 光芒不再照耀
在我飘雨的日子里
湿润的唇 在灰色天空下 呼唤你

昏暗的长夜里 回忆起你
现在仍聆听着 那天的涛声
追求着永远 我闭上眼
太阳却仍会升起……

明白秋日结束的时候
刚放弃陈化
赤红的葡萄酒
将两人一起走过的日子 相爱的时刻
独自饮尽

经年累月 终于发现 潜藏着光辉
在我飘雪的日子里
懂得了爱 悲伤也会 转化成坚强

刺骨的寒夜里 回想起爱
现在仍聆听着 满溢的涛声
颤抖的黑暗中 切实点亮的
小小的火光燃烧着
不会熄灭……

睁开眼现在——

不见星光的夜里 我迈出步伐
现在仍聆听着 闪烁的涛声
你给我的光芒与回忆 藏在心里
我会在这条路上走下去 Go Way!

我聆听着
回忆的涛声前行
我感受着
回忆的波涛前行
我聆听着
回忆的涛声前行
我感受着
回忆的波涛前行